index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 449.1.2

Exemplar --

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 449.1.2 (Expl. --, 17.02.2016)

§1

1 -- [EGIR-and]a=šan ape[l še]r=pat ḫūbrušḫi[ šipant]i

2 -- DUGKUKUB=ma [a]rḫa QĀTAMMA=pat duwa[rniškizzi ]

§2

3 -- [EGIR-a]nda=ma 1 DUGNAMMANDU apel=pat [DUG]ūbrušḫiyaš dāi

4 -- n=an=kan ANA LUGAL-aš [še]r arḫa waḫnuzi

5 -- namma apūšš=a [ QĀTAM]MA iēzzi

§3

6 -- [EGI]R-anda=ma 1 DUGGAL.GIR4 apel=pat ḫubrušḫiaš []i

7 -- NUMUNḪI.A=šan kuedani išḫuwān

8 -- [ n=a]n=kan ANA LUGAL šer arḫa waḫnuzi

9 -- [ ap]ūnn=a QĀTAMMA iēzzi

§4

10 -- []x-aš 1 ḫūbrušḫiš ašnuttati

11 -- [ nu ḫūm]anduš? ḫūbrušḫiuš QĀTAMMA [i]rḫāizzi

12 -- MUŠENḪI.A=ia=kan ANA LUGAL [ šer arḫa2 ] QĀTAMMA waḫnuškizzi

13 -- [ DUGKUKUB=i]a QĀTAMMA duwarnuškizzi

14 -- [ ḫūma]nduš? ḫūbrušḫiuš QĀTAMMA=pat []x [ū]manduš=pat QĀTAMMA

§5

15 -- [] ANA SÍSKUR MUNUS.LUGAL=ia [=i]a? ḫūman QĀTAMMA [] x iššai

16 -- MUŠENḪI.A[i]=kan [arḫa]yan? waḫnu[škizzi]

17 -- [GIŠ]INBĪ=ia [a]rḫaya[n?]

§6

18 -- []

§7'

19 -- [] x x [-t]a? DINGIRMEŠ-n[a]x-˹tarḫḫineš? gi-x[-] [ _-_ ]elmi šīdarni ḫāu[-]

§8'

20 -- [n]=ašta maḫḫan ašnuanzi

21 -- nu [ LUGAL-u]š parā tepu tīēzzi

22 -- AZU=ma=az GIŠ.ÉRIN ZI.BA.NA dāi

23 -- n=aš ANA LUGAL manninkuwan tīezi

24 -- nu ANA LUGAL A.BÁR pāi

25 -- nu=ššan LUGAL-uš A.BÁR ANA GIŠ.ÉRIN ZI.BA.NA dāi

26 -- AZU=ma=kan GIŠ.ÉRIN ZI.BA.NA DUTU-i menaḫḫanda ēpzi

27 -- ḫurlili=ma kiššan memai

§9'

28 -- ānnū ˹a˺-[ _ ]x-la šimegānneš allānnei[š] Dmun[dār]a Dmudmundāra Damizzadu=da Dallā[lu]=da Daunammu=du Diāndu=da Dildarā=da Dtaištarā=da [D]narā=da Dnamšarā=da Dminki=da [Da]mmunki=da Dmimmišardenie=da [e-še=n]e=da ḫāwūrullie=da


2

Vgl. zu der Ergänzung Haas V. - Wegner I. 1988A, 357. Auffällig ist in diesem Fall allerdings die Wortstellung.


Editio ultima: Textus 17.02.2016